Chapter 14
1 Samuel 14:9
כה
כֹּה
like this
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
יאמרו
יֹאמְרוּ
they are saying
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
אלינו
אֵלֵינוּ
upon
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both plural
דמו
דֹּ֕מּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הגיענו
הַגִּיעֵנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
ἁπτόμενοσ
ἅψηται
ἥψατο
ἅπτεσθε
ἁπτομένη
H5060:
ἁπτόμενοσ
24× (13.4%)
ἅψηται
15× (9.9%)
ἥψατο
15× (9.0%)
ἅπτεσθε
4× (2.7%)
ἁπτομένη
4× (2.6%)
ἅψασθαι
4× (2.5%)
ἥπτετο
3× (1.9%)
ἅψαι
3× (1.9%)
ἤγγισεν
3× (1.9%)
ἥψατό
3× (1.8%)
אליכם
אֲלֵיכֶם
toward yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
ועמדנו
וְעָמַדְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common plural
LXX:
ἔστη
ἔστησαν
εἱστήκει
στήσεται
στήσονται
H5975:
ἔστη
65× (11.6%)
ἔστησαν
56× (10.2%)
εἱστήκει
21× (4.2%)
στήσεται
18× (3.5%)
στήσονται
14× (2.7%)
ἔστησεν
14× (2.5%)
στῆθι
12× (2.4%)
---
10× (2.0%)
στήσει
9× (1.6%)
στῆναι
9× (1.7%)
תחתינו
תַחְתֵּינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
נעלה
נַעֲלֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common plural
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If thus they shall say to us, Be still till our reaching to you; and we stood our lowest place, and we will not go up to them.
If thus they shall say to us, Be still till our reaching to you; and we stood our lowest place, and we will not go up to them.
LITV Translation:
If they say this to us, Stand still until we reach you, then we will stand in our place and not go up to them.
If they say this to us, Stand still until we reach you, then we will stand in our place and not go up to them.
Brenton Septuagint Translation:
If they should say thus to us, Stand aloof there until we shall send you word; then we will stand still by ourselves, and will not go up against them.
If they should say thus to us, Stand aloof there until we shall send you word; then we will stand still by ourselves, and will not go up against them.