Skip to content
ื› ืœื‘ื‘ ืš ืก ืขืž ืš ื”ื  ื ื™ ืœ ืš ื ื˜ื” ื‘ ืœื‘ื‘ ืš ืืฉืจ ื›ืœ ืขืฉื” ื›ืœื™ ื• ื ืฉื ืœ ื• ื• ื™ืืžืจ
Nonein company/equally with youbehold myselfto yourself/walkhe has stretched outin your heartwhichallhe has madeNonehe carried/liftedto himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he lifting up his arms will say to him, Do all that is in thy heart: turn for thyself; behold me with thee according to thy heart.
LITV Translation:
And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart; turn yourself. Behold, I am with you according to your heart.
Brenton Septuagint Translation:
And his armor bearer said to him, Do all that thy heart inclines toward: behold, I am with thee, my heart is as thy heart.

Footnotes