Chapter 14
1 Samuel 14:39
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
חי
חַי־
living one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
יהוה
יְהוָ֗ה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
המושיע
הַמּוֹשִׁיעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
ישנו
יֶשְׁנוֹ
he exists
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ביונתן
בְּיוֹנָתָן
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
בני
בְּני
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
מות
מוֹת
he has died/death
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
ימות
יָמוּת
he is dying
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
ענהו
עֹנֵהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἀπεκρίθη
ὑπολαβὼν
ἀποκριθεὶσ
ἀπεκρίθησαν
''
H6030b:
ἀπεκρίθη
82× (21.0%)
ὑπολαβὼν
25× (7.2%)
ἀποκριθεὶσ
22× (6.0%)
ἀπεκρίθησαν
20× (5.2%)
''
11× (2.7%)
ἐπάκουσόν
10× (2.8%)
---%
8× (1.9%)
---
7× (2.0%)
εἰσάκουσόν
6× (1.7%)
ἐπακούσεται
6× (1.7%)
מכל
מִכָּל־
from all/every
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
העם
הָעָם׃
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Jehovah lives, having saved Israel, for if it is in Jonathan my son, for dying he shall die. And none from all the people answered him.
For Jehovah lives, having saved Israel, for if it is in Jonathan my son, for dying he shall die. And none from all the people answered him.
LITV Translation:
For as Jehovah lives, who delivers Israel, surely if it is my son Jonathan, he shall certainly die. And no one answered him from all the people.
For as Jehovah lives, who delivers Israel, surely if it is my son Jonathan, he shall certainly die. And no one answered him from all the people.
Brenton Septuagint Translation:
For as the Lord lives who has saved Israel, if answer should be against my son Jonathan, he shall surely die. And there was no one that answered out of all the people.
For as the Lord lives who has saved Israel, if answer should be against my son Jonathan, he shall surely die. And there was no one that answered out of all the people.