Chapter 12
1 Samuel 12:21
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תסורו
תָּסוּרוּ
turn aside
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
LXX:
ἀπέστη
ἐξέκλινεν
ἐξέκλιναν
περιελεῖ
ἀπέστησεν
H5493:
ἀπέστη
17× (5.8%)
ἐξέκλινεν
11× (3.6%)
ἐξέκλιναν
9× (2.8%)
περιελεῖ
8× (2.7%)
ἀπέστησεν
8× (2.5%)
ἐξῆρεν
7× (2.4%)
ἀφελῶ
7× (2.0%)
περιεῖλεν
6× (1.9%)
ἀπόστητε
6× (2.1%)
ἀπέστησα
5× (1.7%)
כי׀
כִּי׀
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
אחרי
אַחֲרֵי
the behind one/backward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
התהו
הַתֹּ֗הוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
יועילו
יוֹעִילוּ
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
יצילו
יַצּילוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐξείλατο
ῥῦσαί
ῥύσεται
ἡμᾶσ
ἐρρύσατο
H5337:
ἐξείλατο
14× (5.8%)
ῥῦσαί
11× (4.8%)
ῥύσεται
11× (4.9%)
ἡμᾶσ
11× (4.1%)
ἐρρύσατο
10× (4.4%)
ἐξαιρούμενοσ
10× (4.0%)
ἐξελεῖται
9× (3.7%)
ἐξελοῦ
8× (3.5%)
ἐξελέσθαι
8× (3.5%)
αὐτούσ
7× (2.7%)
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
תהו
תֹהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
המה
הֵמָּה׃
themselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall not turn aside: for after vanities which will not profit, and they will not deliver, for they are vanities.
And ye shall not turn aside: for after vanities which will not profit, and they will not deliver, for they are vanities.
LITV Translation:
And do not turn aside to go after worthless things which do not profit and do not deliver, for they are worthless.
And do not turn aside to go after worthless things which do not profit and do not deliver, for they are worthless.
Brenton Septuagint Translation:
And turn not aside after the gods that are nothing, who will do nothing, and will not deliver you, because they are nothing.
And turn not aside after the gods that are nothing, who will do nothing, and will not deliver you, because they are nothing.