Skip to content
ืžืœืš ืขืœื™ ื›ื ื• ืืžืœื™ืš ืœ ื™ ืืžืจืชื ืืฉืจ ืœ ื›ืœ ื‘ ืงืœ ื›ื ืฉืžืขืชื™ ื”ื ื” ื™ืฉืจืืœ ื›ืœ ืืœ ืฉืžื•ืืœ ื• ื™ืืžืจ
a kingupon yourselvesNoneto myselfNonewhichto allNoneI have heardBeholdGod-ContendsalltowardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say to all Israel, Behold, I heard to your voice, to all that ye said to me, and I will make a king over you.
LITV Translation:
And Samuel said to all Israel, Behold, I have heard your voice, to all that you said to me, and I made a king to reign over you.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said to all Israel, Behold, I have hearkened to your voice in all things that ye have said to me, and I have set a king over you.

Footnotes