Chapter 11
1 Samuel 11:15
וילכו
וַיֵּלְכוּ
and they are walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
כל
כָל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
העם
הָעָ֜ם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הגלגל
הַגִּלְגָּ֗ל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
וימלכו
וַיַּמְלִכוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐβασίλευσεν
βασιλεύειν
βασιλεῦσαι
βασιλεύσει
ἐβασίλευσαν
H4427a:
ἐβασίλευσεν
168× (48.4%)
βασιλεύειν
25× (5.5%)
βασιλεῦσαι
18× (4.5%)
βασιλεύσει
16× (4.9%)
ἐβασίλευσαν
14× (3.8%)
''
13× (3.4%)
βασιλείασ
11× (2.9%)
βασιλέωσ
9× (2.6%)
---
8× (2.5%)
βασιλεύει
7× (2.0%)
שם
שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שאול
שָׁא֜וּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
בגלגל
בַּגִּלְגָּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun proper name
ויזבחו
וַיִּזְבְּחוּ־
and they are sacrificing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἔθυσεν
ἔθυσαν
θῦσαι
θύσεισ
ἐθυσίασεν
H2076:
ἔθυσεν
11× (7.3%)
ἔθυσαν
10× (7.0%)
θῦσαι
10× (7.7%)
θύσεισ
8× (5.9%)
ἐθυσίασεν
7× (4.6%)
ἐθυσίαζεν
6× (4.6%)
---
5× (3.9%)
θύσωμεν
5× (3.5%)
θύσατε
4× (3.0%)
θύοντεσ
4× (3.1%)
שם
שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
זבחים
זְבָחִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
שלמים
שְׁלָמים
complete/whole ones
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX:
σωτηρίου
εἰρηνικάσ
εἰρηνικῶν
εἰρηνικὰσ
σωτηρίων
H8002:
σωτηρίου
62× (69.9%)
εἰρηνικάσ
4× (4.5%)
εἰρηνικῶν
4× (4.3%)
εἰρηνικὰσ
4× (4.3%)
σωτηρίων
3× (3.2%)
θυσίαν
3× (3.0%)
σωτήριον
2× (2.1%)
σωτήρια
2× (1.8%)
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וישמח
וַיִּשְׂמַח
and he is rejoicing
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
εὐφρανθήσεται
εὐφρανθήτωσαν
εὐφραίνει
εὐφρανθήσονται
εὐφρανθήσῃ
H8055:
εὐφρανθήσεται
13× (8.7%)
εὐφρανθήτωσαν
8× (5.0%)
εὐφραίνει
6× (4.0%)
εὐφρανθήσονται
6× (3.8%)
εὐφρανθήσῃ
6× (3.4%)
εὐφραίνου
5× (3.1%)
εὐφρανθῆναι
5× (2.8%)
ηὐφράνθησαν
5× (3.1%)
εὐφράνθη
5× (3.1%)
εὐφρανθήτω
5× (3.3%)
שם
שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
שאול
שָׁאוּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
אנשי
אַנְשֵׁי
the mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
And all the people went to Gilgal and made Saul to reign there in Gilgal, before the face of Jehovah. And they offered Sacrifices of peace offerings there before Jehovah. And Saul and all the men of Israel greatly rejoiced there.
And all the people went to Gilgal and made Saul to reign there in Gilgal, before the face of Jehovah. And they offered Sacrifices of peace offerings there before Jehovah. And Saul and all the men of Israel greatly rejoiced there.
Brenton Septuagint Translation:
And all the people went to Gilgal, and Samuel anointed Saul there to be king before the Lord in Gilgal, and there he offered meat offerings and peace offerings before the Lord: and Samuel and all Israel rejoiced exceedingly.
And all the people went to Gilgal, and Samuel anointed Saul there to be king before the Lord in Gilgal, and there he offered meat offerings and peace offerings before the Lord: and Samuel and all Israel rejoiced exceedingly.