Skip to content
ื” ืžืœื•ื›ื” ืฉื ื• ื ื—ื“ืฉ ื” ื’ืœื’ืœ ื• ื ืœื›ื” ืœื›ื• ื” ืขื ืืœ ืฉืžื•ืืœ ื• ื™ืืžืจ
Nonethere/name/he setNoneNoneand we are walkingwalk!the Gathered PeopletowardNoneand he is saying
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say to the people, Go, and we will go to Gilgal, and we will renew there the kingdom. 15And all the people will go to Gilgal; and will sacrifice there sacrifices of peace before Jehovah: and Saul will rejoice there and all the men of Israel, even greatly.
LITV Translation:
And Samuel said to the people, Come, and let us go to Gilgal and renew the kingdom there.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel spoke to the people, saying, Let us go to Gilgal, and there renew the kingdom.

Footnotes