Chapter 11
1 Samuel 11:12
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
שמואל
שְׁמוּאֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מי
מִי
who
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
האמר
הָאֹמֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
שאול
שָׁאוּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
ימלך
יִמְלֹךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐβασίλευσεν
βασιλεύειν
βασιλεῦσαι
βασιλεύσει
ἐβασίλευσαν
H4427a:
ἐβασίλευσεν
168× (48.4%)
βασιλεύειν
25× (5.5%)
βασιλεῦσαι
18× (4.5%)
βασιλεύσει
16× (4.9%)
ἐβασίλευσαν
14× (3.8%)
''
13× (3.4%)
βασιλείασ
11× (2.9%)
βασιλέωσ
9× (2.6%)
---
8× (2.5%)
βασιλεύει
7× (2.0%)
עלינו
עָלֵינוּ
upon ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both plural
תנו
תְּנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
האנשים
הָאֲנָשׁים
the Mortal Men
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ונמיתם
וּנְמִיתֵם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hiphil first person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will say to Samuel, Who said, Shall Saul reign over us? Ye shall give up the men and we will put them to death.
And the people will say to Samuel, Who said, Shall Saul reign over us? Ye shall give up the men and we will put them to death.
LITV Translation:
And the people said to Samuel, Who is he saying, Shall Saul reign over us? Give the men and we will put them to death.
And the people said to Samuel, Who is he saying, Shall Saul reign over us? Give the men and we will put them to death.
Brenton Septuagint Translation:
And the people said to Samuel, Who has said that Saul shall not reign over us? Give up the men, and we will put them to death.
And the people said to Samuel, Who has said that Saul shall not reign over us? Give up the men, and we will put them to death.