Chapter 10
1 Samuel 10:21
ויקרב
וַיַּקְרֵ֞ב
and he is drawing near
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
προσάξει
προσάξετε
προσοίσει
προσήγαγεν
προσήνεγκαν
H7126:
προσάξει
18× (5.8%)
προσάξετε
17× (5.5%)
προσοίσει
16× (5.1%)
προσήγαγεν
10× (3.1%)
προσήνεγκαν
9× (2.8%)
προσάξεισ
8× (2.6%)
προσοίσετε
8× (2.7%)
προσήνεγκεν
7× (2.2%)
προσελεύσεται
7× (2.5%)
προσάξουσιν
6× (2.1%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שבט
שֵׁבֶט
rod/scepter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בנימן
בִּנְיָמִן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
למשפחתו
לְמִשְׁפַּחְתּוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ותלכד
וַתִּלָּכֵד
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
προκατελάβετο
ἔλαβεν
κατακληροῦται
κατελάβετο
''
H3920:
προκατελάβετο
9× (6.9%)
ἔλαβεν
8× (6.4%)
κατακληροῦται
5× (3.9%)
κατελάβετο
5× (3.7%)
''
4× (3.0%)
κατελάβοντο
4× (3.0%)
συνελήμφθη
4× (3.4%)
ἔλαβον
3× (2.5%)
ἁλώσεται
3× (2.5%)
δείξῃ
3× (2.6%)
משפחת
מִשְׁפַּחַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
המטרי
הַמַּטְרי
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
וילכד
וַיִּלָּכֵד
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
προκατελάβετο
ἔλαβεν
κατακληροῦται
κατελάβετο
''
H3920:
προκατελάβετο
9× (6.9%)
ἔλαβεν
8× (6.4%)
κατακληροῦται
5× (3.9%)
κατελάβετο
5× (3.7%)
''
4× (3.0%)
κατελάβοντο
4× (3.0%)
συνελήμφθη
4× (3.4%)
ἔλαβον
3× (2.5%)
ἁλώσεται
3× (2.5%)
δείξῃ
3× (2.6%)
שאול
שָׁאוּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
קיש
קִישׁ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
ויבקשהו
וַיְבַקְשֻׁהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ζητεῖ
ζητῆσαι
ἐζήτησαν
ζητοῦντεσ
ζητεῖν
H1245:
ζητεῖ
15× (7.0%)
ζητῆσαι
13× (5.5%)
ἐζήτησαν
12× (5.4%)
ζητοῦντεσ
12× (4.8%)
ζητεῖν
10× (4.6%)
ἐζήτει
9× (3.8%)
ζητήσω
9× (4.2%)
ἐζήτησεν
8× (3.5%)
ζητεῖσ
8× (3.8%)
ζητήσατε
7× (3.1%)
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
נמצא
נִמְצָא׃
we are finding
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will cause the tribe of Benjamin to come near by his families, and the family of Matri will be taken, and Saul son of Kish will be taken: and they will seek and he was not found.
And he will cause the tribe of Benjamin to come near by his families, and the family of Matri will be taken, and Saul son of Kish will be taken: and they will seek and he was not found.
LITV Translation:
And he brought near the tribe of Benjamin by its families, and the family of Matri was taken. And Saul the son of Kish was taken. And they sought him, but not did find him.
And he brought near the tribe of Benjamin by its families, and the family of Matri was taken. And Saul the son of Kish was taken. And they sought him, but not did find him.
Brenton Septuagint Translation:
And he brings near the tribe of Benjamin by families, and the family of Matri is taken by lot: and they bring near the family of Matri, man by man, and Saul the son of Kish is taken; and he sought him, but he was not found.
And he brings near the tribe of Benjamin by families, and the family of Matri is taken by lot: and they bring near the family of Matri, man by man, and Saul the son of Kish is taken; and he sought him, but he was not found.