Chapter 1
1 Samuel 1:3
ועלה
וְעָלָה
and he climbed up
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
האיש
הָאִישׁ
the Mortal Man
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ההוא
הַהוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
מעירו
מֵעִירוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מימים׀
מִיָּמִים׀
from dual-days/manifestations
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural absolute
ימימה
יָמִימָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute, Suffix directional he
להשתחות
לְהִשְׁתַּחֲוֹת
None
STRONGS Fürst
Preposition, Verb Hithpael infinitive construct common
LXX:
προσεκύνησεν
προσεκύνησαν
προσκυνεῖν
προσκυνήσουσιν
προσκυνῆσαι
H7812:
προσεκύνησεν
43× (24.7%)
προσεκύνησαν
29× (16.7%)
προσκυνεῖν
10× (5.5%)
προσκυνήσουσιν
8× (4.4%)
προσκυνῆσαι
6× (3.6%)
προσκυνήσητε
6× (3.5%)
προσκυνήσω
5× (3.0%)
προσκυνοῦσιν
5× (3.1%)
προσκυνήσουσίν
5× (3.1%)
προσκυνήσεισ
5× (3.2%)
ולזבח
וְלִזְבֹּחַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἔθυσεν
ἔθυσαν
θῦσαι
θύσεισ
ἐθυσίασεν
H2076:
ἔθυσεν
11× (7.3%)
ἔθυσαν
10× (7.0%)
θῦσαι
10× (7.7%)
θύσεισ
8× (5.9%)
ἐθυσίασεν
7× (4.6%)
ἐθυσίαζεν
6× (4.6%)
---
5× (3.9%)
θύσωμεν
5× (3.5%)
θύσατε
4× (3.0%)
θύοντεσ
4× (3.1%)
ליהוה
לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
צבאות
צְבָאוֹת
armies
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
παντοκράτωρ
σαβαωθ
δυνάμει
---
δυνάμεωσ
H6635b:
παντοκράτωρ
91× (21.7%)
σαβαωθ
47× (11.4%)
δυνάμει
40× (7.9%)
---
37× (9.0%)
δυνάμεωσ
34× (6.9%)
δυνάμεων
25× (5.1%)
''
18× (3.7%)
δύναμισ
16× (3.8%)
παντοκράτοροσ
14× (3.4%)
pἐν
13× (3.1%)
בשלה
בְּשִׁלה
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
ושם
וְשׁם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adverb
שני
שְׁנֵי
twofold/second
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct
LXX:
δύο
δώδεκα
''
δέκα
ἀμφότεροι
H8147:
δύο
437× (51.1%)
δώδεκα
72× (8.9%)
''
47× (5.2%)
δέκα
35× (4.4%)
ἀμφότεροι
26× (3.3%)
ἀμφότερα
21× (2.7%)
εἴκοσι
19× (2.3%)
δυσὶν
16× (1.6%)
ἀμφοτέρων
15× (1.9%)
---
13× (1.7%)
בני
בְנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
עלי
עֵלִ֗י
upon/upon me/against myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
חפני
חָפְנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ופנחס
וּפִנְחָס
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
כהנים
כֹּהֲנים
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
ליהוה
לַיהוָה׃
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this man went up from his city from days to days, to worship and to sacrifice to Jehovah of armies in Shiloh. And there the two sons of Eli, Hophni, and Phinehas, priests to Jehovah.
And this man went up from his city from days to days, to worship and to sacrifice to Jehovah of armies in Shiloh. And there the two sons of Eli, Hophni, and Phinehas, priests to Jehovah.
LITV Translation:
And that man went up from his city from year to year to worship and to sacrifice before Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to Jehovah there.
And that man went up from his city from year to year to worship and to sacrifice before Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to Jehovah there.
Brenton Septuagint Translation:
And the man went up from year to year from his city, from Ramah, to worship and sacrifice to the Lord God of Sabaoth at Shiloh: and there were Eli and his two sons Hophni and Phinehas, the priests of the Lord.
And the man went up from year to year from his city, from Ramah, to worship and sacrifice to the Lord God of Sabaoth at Shiloh: and there were Eli and his two sons Hophni and Phinehas, the priests of the Lord.