Chapter 1
1 Samuel 1:23
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לה
לָהּ
to herself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
אלקנה
אֶלְקָנָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
אישה
אִישָׁ֜הּ
the man of herself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
עשי
עֲשִׂי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person feminine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
הטוב
הַטּוֹב
the Good One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
בעיניך
בְּעֵינַ֗יִךְ
in the eyes of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
שבי
שְׁבִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person feminine singular
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
גמלך
גָּמְלֵךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX:
ὡσ
ἐπάγει
ἀπεγαλακτίσθη
ἡμῖν
ἀπογεγαλακτισμένον
H1580:
ὡσ
2× (5.0%)
ἐπάγει
2× (5.0%)
ἀπεγαλακτίσθη
2× (4.6%)
ἡμῖν
2× (4.3%)
ἀπογεγαλακτισμένον
2× (3.5%)
אתו
אֹתוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
יקם
יָקֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
דברו
דְּבָרוֹ
they ordered words/his words
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ותשב
וַתֵּשֶׁב
and she is sitting down
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
האשה
הָאִשָּׁה
the Woman
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ותינק
וַתֵּינֶק
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
θηλάζοντα
θηλάζοντοσ
ἐθήλασαν
θηλάσει
τροφὸν
H3243:
θηλάζοντα
5× (14.7%)
θηλάζοντοσ
3× (9.7%)
ἐθήλασαν
2× (6.5%)
θηλάσει
2× (6.0%)
τροφὸν
2× (4.5%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
בנה
בְּנָהּ
he has built
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
גמלה
גָּמְלָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
ὡσ
ἐπάγει
ἀπεγαλακτίσθη
ἡμῖν
ἀπογεγαλακτισμένον
H1580:
ὡσ
2× (5.0%)
ἐπάγει
2× (5.0%)
ἀπεγαλακτίσθη
2× (4.6%)
ἡμῖν
2× (4.3%)
ἀπογεγαλακτισμένον
2× (3.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elkanah her husband will say to her, Do the good in thine eyes; sit till thy weaning him; but Jehovah will raise up his word. And the woman will sit and suckle her son till her weaning him.
And Elkanah her husband will say to her, Do the good in thine eyes; sit till thy weaning him; but Jehovah will raise up his word. And the woman will sit and suckle her son till her weaning him.
LITV Translation:
And her husband Elkanah said to her, Do that which is good in your eyes. Remain until you wean him. Only, may Jehovah confirm His word. And the woman remained, and suckled her son until she had weaned him.
And her husband Elkanah said to her, Do that which is good in your eyes. Remain until you wean him. Only, may Jehovah confirm His word. And the woman remained, and suckled her son until she had weaned him.
Brenton Septuagint Translation:
And Elkanah her husband said to her, Do that which is good in thine eyes, abide still until thou shalt have weaned him; but may the Lord establish that which comes out of thy mouth: and the woman tarried, and suckled her son until she had weaned him.
And Elkanah her husband said to her, Do that which is good in thine eyes, abide still until thou shalt have weaned him; but may the Lord establish that which comes out of thy mouth: and the woman tarried, and suckled her son until she had weaned him.