Chapter 1
1 Samuel 1:1
ויהי
וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אחד
אֶחָ֜ד
one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הרמתים
הָרָמָתַיִם
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common feminine dual absolute
צופים
צוֹפים
None
STRONGS Fürst
Verb Qal participle active masculine plural absolute
מהר
מֵהַר
from a mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
אפרים
אֶפְרָיִם
Dual Fruit ("Ephraim")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ושמו
וּשְׁמ֡וֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ὄνομα
ὄνομά
ὀνόματι
ὀνόματί
ὀνόματα
H8034:
ὄνομα
400× (45.4%)
ὄνομά
128× (14.3%)
ὀνόματι
86× (9.2%)
ὀνόματί
62× (6.4%)
ὀνόματα
50× (5.6%)
ὀνομάτων
22× (2.8%)
ὀνόματοσ
17× (1.8%)
ὀνόματόσ
15× (1.6%)
''
15× (1.7%)
αὐτῆσ
10× (0.9%)
אלקנה
אלְקָנָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ירחם
יְרֹחָם
he is having compassion
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אליהוא
אֱלִיהוּא
Himself is God (Elihu)
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
תחו
תֹּחוּ
None
STRONGS FürstFürst
Noun proper name masculine
בן
בֶן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
צוף
צוּף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there will be one man from Ramathaim-Zophim, from mount Ephraim, and his name Elkanah, son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, an Ephrathite:
And there will be one man from Ramathaim-Zophim, from mount Ephraim, and his name Elkanah, son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, an Ephrathite:
LITV Translation:
And there was a certain man of Ramathaim-zophim from the hills of Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite.
And there was a certain man of Ramathaim-zophim from the hills of Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite.
Brenton Septuagint Translation:
There was a man of Ramathaim-zophim, of Mount Ephraim, and his name was Elkanah, a son of Jeroham the son of Elihu the son of Tohu, in Nasib Ephraim.
There was a man of Ramathaim-zophim, of Mount Ephraim, and his name was Elkanah, a son of Jeroham the son of Elihu the son of Tohu, in Nasib Ephraim.