Skip to content
Ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν, καὶ περιθέσεως χρυσίων, ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōn
ὧν
which/who
RelPro-GFP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estō
ἔστω
let it be
V-PMA-3S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouch
οὐχ
not
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1855  [list]
Λογεῖον
Perseus
exōthen
ἔξωθεν
outside
Adv
Strongs 1708  [list]
Λογεῖον
Perseus
emplokēs
ἐμπλοκῆς
of braiding
N-GFS
Strongs 2359  [list]
Λογεῖον
Perseus
trichōn
τριχῶν
of hair
N-GFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4025  [list]
Λογεῖον
Perseus
peritheseōs
περιθέσεως
putting around
N-GFS
Strongs 5553  [list]
Λογεῖον
Perseus
chrysiōn
χρυσίων
of gold
N-GNP
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 1745  [list]
Λογεῖον
Perseus
endyseōs
ἐνδύσεως
putting on
N-GFS
Strongs 2440  [list]
Λογεῖον
Perseus
himatiōn
ἱματίων
of garments
N-GNP
Strongs 2889  [list]
Λογεῖον
Perseus
kosmos
κόσμος
order
N-NMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Of whom let it not be the outward act of braiding of hairs, and of putting gold around, or of clothing of adorning garments,

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...