Skip to content
Κρεῖττον γὰρ ἀγαθοποιοῦντας, εἰ θέλοι τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, πάσχειν, ἢ κακοποιοῦντας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2909  [list]
Λογεῖον
Perseus
kreitton
κρεῖττον
Better
Adj-NNS-C
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 15  [list]
Λογεῖον
Perseus
agathopoiountas
ἀγαθοποιοῦντας
those who are doing good
V-PPA-AMP
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
Perseus
theloi
θέλοι
wills [it]
V-POA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 2307  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelēma
θέλημα
desire/pleasure
N-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 3958  [list]
Λογεῖον
Perseus
paschein
πάσχειν
to be acted upon
V-PNA
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 2554  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakopoiountas
κακοποιοῦντας
those who are doing evil
V-PPA-AMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
For it is better, if the will of God wills it , to suffer for doing good than for doing evil.

Footnotes