Skip to content
Ὅτι ὀφθαλμοὶ Κυρίου ἐπὶ δικαίους, καὶ ὦτα αὐτοῦ εἰς δέησιν αὐτῶν· πρόσωπον δὲ Κυρίου ἐπὶ ποιοῦντας κακά.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmoi
ὀφθαλμοὶ
the eyes
N-NMP
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 1342  [list]
Λογεῖον
Perseus
dikaious
δικαίους
righteous
Adj-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3775  [list]
Λογεῖον
Perseus
ōta
ὦτα
ears
N-NNP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1162  [list]
Λογεῖον
Perseus
deēsin
δέησιν
want
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 4383  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosōpon
πρόσωπον
face
N-NNS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiountas
ποιοῦντας
those who are making
V-PPA-AMP
Strongs 2556  [list]
Λογεῖον
Perseus
kaka
κακά
evil
Adj-ANP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
because the eyes of the Lord are on the righteous, and His ears open to their prayer. But the face of the Lord is against any doing evil things." LXX-Psa. 33:13-17; MT-Psa. 34:12-16

Footnotes