Skip to content
Καὶ εἰ πατέρα ἐπικαλεῖσθε τὸν ἀπροσωπολήπτως κρίνοντα κατὰ τὸ ἑκάστου ἔργον, ἐν φόβῳ τὸν τῆς παροικίας ὑμῶν χρόνον ἀναστράφητε·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
Strongs 1941  [list]
Λογεῖον
Perseus
epikaleisthe
ἐπικαλεῖσθε
you call on
V-PIM-2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 678  [list]
Λογεῖον
Perseus
aprosōpolēmptōs
ἀπροσωπολήμπτως
impartially
Adv
Strongs 2919  [list]
Λογεῖον
Perseus
krinonta
κρίνοντα
he who is separating
V-PPA-AMS
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down/according to
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1538  [list]
Λογεῖον
Perseus
hekastou
ἑκάστου
of each
Adj-GMS
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergon
ἔργον
work
N-ANS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 5401  [list]
Λογεῖον
Perseus
phobō
φόβῳ
fear
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 3940  [list]
Λογεῖον
Perseus
paroikias
παροικίας
sojourn
N-GFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 5550  [list]
Λογεῖον
Perseus
chronon
χρόνον
time
N-AMS
Strongs 390  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastraphēte
ἀναστράφητε
conduct yourselves
V-AMP-2P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And if you call on the Father, the One judging according to the work of each one without respect to persons, pass the time of your sojourning in fear,

Footnotes