Chapter 1
1 Peter 1:11
ἐρευνῶντες εἰς τίνα ἢ ποῖον καιρὸν ἐδήλου τὸ ἐν αὐτοῖς πνεῦμα Χριστοῦ, προμαρτυρόμενον τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα, καὶ τὰς μετὰ ταῦτα δόξας.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2045
[list] Λογεῖον Perseus eraunōntes ἐραυνῶντες those who are inquiring V-PPA-NMP |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tina τίνα who IPro-AMS |
|
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
|
Strongs 4169
[list] Λογεῖον Perseus poion ποῖον What kind of IPro-AMS |
|
Strongs 2540
[list] Λογεῖον Perseus kairon καιρὸν time N-AMS |
|
Strongs 1213
[list] Λογεῖον Perseus edēlou ἐδήλου was signifying V-IIA-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
|
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneuma Πνεῦμα Spirit N-NNS |
|
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christou Χριστοῦ of anointed N-GMS |
|
Strongs 4303
[list] Λογεῖον Perseus promartyromenon προμαρτυρόμενον that which is testifying beforehand V-PPM/P-NNS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christon Χριστὸν Christ N-AMS |
|
Strongs 3804
[list] Λογεῖον Perseus pathēmata παθήματα sufferings N-ANP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
|
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-ANP |
|
Strongs 1391
[list] Λογεῖον Perseus doxas δόξας glorious [ones] N-AFP |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
searching for what, or what sort of time the Spirit of Christ made clear within them; testifying beforehand of the sufferings belonging to Christ, and the glories after these.
searching for what, or what sort of time the Spirit of Christ made clear within them; testifying beforehand of the sufferings belonging to Christ, and the glories after these.