Skip to content
ื” ื–ื” ื” ื™ื•ื ื• ื™ื”ื™ื• ื” ื—ื•ืฆ ื” ื™ืจืื• ื• ืœื ื” ื“ื‘ื™ืจ ืคื ื™ ืขืœ ื” ืงื“ืฉ ืžืŸ ื” ื‘ื“ื™ื ืจืืฉื™ ื• ื™ืจืื• ื” ื‘ื“ื™ื ื• ื™ืืจื›ื• ืขื“ ืฉื
this onethe Day/Todayand they are becomingNonethey are seeingand notNonefacesupon/against/yokeNonefrom out ofNonemy head/headsNoneNoneNoneuntil/perpetually/witnessthere/name/he set
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will prolong the bars and the heads of the bars will be seen from the holies upon the face of the oracle, and they will not be seen without; and they will be there till this day.
LITV Translation:
And they lengthened the staves, and the heads of the staves were seen from the holy place on the front of the Holy of Holies, and were not seen outside; and they are there to this day.
Brenton Septuagint Translation:
And the holy staffs projected, and the ends of the holy staffs appeared out of the holy places in front of the oracle, and were not seen without.

Footnotes