Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ืžืœืš ื•ึฐื”ึทืžึผืœึถืšึฐ
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื•ื›ืœ ื•ึฐื›ึธืœึพ
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ืขืžื• ืขึดืžึผื•ึน
people of himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ื–ื‘ื—ื™ื ื–ึนื‘ึฐื—ึดื™ื
None
Verb Qal participle active masculine plural absolute
ื–ื‘ื— ื–ึถื‘ึทื—
he has sacrificed/sacrifce
Noun common both singular absolute
ืœืคื ื™ ืœึดืคึฐื ึตื™
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king and all Israel with him sacrificed a sacrifice before Jehovah.
LITV Translation:
And the king and all Israel with him were offering a sacrifice before Jehovah;
Brenton Septuagint Translation:
And the king and all the children of Israel offered sacrifice before the Lord.

Footnotes