Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושמעת וְשָׁמַעְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
השמים הַשָּׁמַיִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
מכון מְכוֹן
an upright place
Noun common both singular construct
שבתך שִׁבְתְּךָ
None
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
תפלתם תְּפִלָּתָם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
תחנתם תְּחִנָּתָם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ועשית וְעָשׂיתָ
and you have made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
משפטם מִשְׁפָּטָם׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And hear in the heavens thy prepared dwelling, their supplication and their prayer, and do their judgment,
LITV Translation:
then You shall hear their prayer and their supplication in Heaven Your dwellingplace, and shall maintain their cause,
Brenton Septuagint Translation:
then shalt thou hear from heaven thine established dwelling place,

Footnotes