Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והשיבו וְהֵשִׁיבוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
לבם לִבָּם
heart of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בארץ בָּאָרֶץ
in the earth
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נשבו נִשְׁבּוּ־
None
|
Verb Niphal perfect third person common plural
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
ושבו׀ וְשָׁבוּ׀
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
והתחננו וְהִתְחַנְּנוּ
None
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential perfect third person common plural
אליך אֵלֶ֗יךָ
toward yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
בארץ בְּאֶרֶץ
in the earth
|
Preposition, Noun common both singular construct
שביהם שֹׁבֵיהֶם
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לאמר לֵאמֹר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
חטאנו חָטָאנוּ
None
Verb Qal perfect first person common plural
והעוינו וְהֶעֱוינוּ
None
|
Conjunction, Verb Hiphil perfect first person common plural
רשענו רָשָׁעְנוּ׃
None
|
Verb Qal perfect first person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they turned back to their heart in the land which they were carried captive there, and they turned back and supplicated to thee in the land of their captivity, saying, We sinned and acted perversely, and did evil;
LITV Translation:
and they have turned their heart back in the land where they have been taken captive, and have repented, and made supplication to You in the land of their captors, saying, We have sinned and done perversely; we have done wickedly;
Brenton Septuagint Translation:
and they shall turn their hearts in the land whither they have been carried captives, and turn in the land of their sojourning, and supplicate thee, saying, We have sinned, we have done unjustly, we have transgressed,

Footnotes