Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בהעצר בְּהֵעָצֵר
in the hand
|
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
שמים שָׁמַיִם
dual heavenly ones
Noun common masculine plural absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מטר מָטָר
rain
Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
יחטאו יֶחֶטְאוּ־
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לך לָךְ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
והתפללו וְהִתְפַּלְל֞וּ
None
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential perfect third person common plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
המקום הַמָּקוֹם
the Position/Standing Place
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה הַזֶּה
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
והודו וְהוֹדוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שמך שְׁמךָ
name of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ומחטאתם וּמֵחַטָּאתָם
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ישובון יְשׁוּבוּן
their inner selves are to return
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
כי כִּי
for
Particle
תענם תַעֲנֵם׃
None
| |
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the heavens being shut up and there will be no rain when they shall sin against thee; and they pray to this place and profess thy name, and they turn back from their sin when thou shalt humble them:
LITV Translation:
When the heavens are restrained, and there is no rain, because they have sinned against You, and they have prayed toward this place, and confess Your name, and have turned from their sin because You have afflicted them,
Brenton Septuagint Translation:
When the heaven is restrained, and there is no rain, because they shall sin against thee, and they shall pray toward this place, and shall make confession to thy name, and shall turn from their sins when thou shalt have humbled them,

Footnotes