Skip to content
ל אבות ם ס נתת אשר ה אדמה אל ו השבת ם ישראל עמ ך ל חטאת ו סלחת ה שמים תשמע ו אתה
Noneyou have givenwhichthe Ground of AdamtowardNoneGod-Contendsin company/equally with youNoneNonethe Dual-Heavenly onesNoneand your eternal self
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And wilt thou hear in the heavens and forgive to the sin of thy people Israel, and turn them back to the land which thou gavest to their fathers?
LITV Translation:
then You shall hear in Heaven, and shall forgive the sin of Your people Israel, and shall bring them back to the land that You gave to their fathers.
Brenton Septuagint Translation:
then shalt thou hear from heaven, and be gracious to the sins of thy people Israel, and thou shalt restore them to the land which thou gavest to their fathers.

Footnotes