Skip to content
ื” ื–ื” ื‘ ื‘ื™ืช ืืœื™ ืš ื• ื”ืชื—ื ื ื• ื• ื”ืชืคืœืœื• ืฉืž ืš ืืช ื• ื”ื•ื“ื• ืืœื™ ืš ื• ืฉื‘ื• ืœ ืš ื™ื—ื˜ืื• ืืฉืจ ืื•ื™ื‘ ืœ ืคื ื™ ื™ืฉืจืืœ ืขืž ืš ื‘ ื”ื ื’ืฃ
this onewithin housetoward yourselfNoneNonename of yourselfืืช-self eternalNonetoward yourselfNoneto yourself/walkNonewhichhe who is hatedto the facesGod-Contendsin company/equally with youin the hand
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In thy people Israel being struck before the enemy because they will sin against thee, and they turned back to thee, and they confessed thy name and prayed, and made supplication to thee in this house.
LITV Translation:
When Your people Israel are stricken before the enemy, when they sin against You, if they turn again to You, and confess Your name, and pray and make supplication to You in this house;
Brenton Septuagint Translation:
When thy people Israel falls before enemies, because they shall sin against thee, and they shall return and confess to thy name, and they shall pray and supplicate in this house,

Footnotes