Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואתה׀ וְאַתָּה׀
and your eternal self
| |
Conjunction, Pronoun personal second person masculine singular
תשמע תִּשְׁמַע
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
השמים הַשָּׁמַ֗יִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ועשית וְעָשִׂיתָ
and you have made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
ושפטת וְשָׁפַטְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עבדיך עֲבָדיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
להרשיע לְהַרְשִׁיעַ
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
רשע רָשָׁע
a wicked criminal
Adjective adjective both singular absolute
לתת לָתֵת
to give
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
דרכו דַּרְכּוֹ
his road
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בראשו בְּרֹאשׁוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ולהצדיק וּלְהַצְדִּיק
None
| |
Conjunction, Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
צדיק צַדִּיק
a just one
Adjective adjective both singular absolute
לתת לָתֶת
to give
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לו לוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
כצדקתוס כְּצִדְקָתוֹ׃ס
None
| | | |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt hear in the heavens, and do, and judge thy servants to condemn the unjust, to give his way upon his head, and to acquit the just, to give to him according to his justice.
LITV Translation:
then You shall hear in Heaven, and shall act, and shall judge Your servants, to declare the wicked to be wicked, to put his way on his head, and to declare the righteous to be righteous, to give him according to his righteousness.
Brenton Septuagint Translation:
then shalt thou hear from heaven, and do, and thou shalt judge thy people Israel, that the wicked should be condemned, to recompense his way upon his head; and to justify the righteous, to give to him according to his righteousness.

Footnotes