Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעמד וַיַּעֲמֹד
And he is standing by
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שלמה שְׁלֹמֹ֗ה
Complete One
Noun proper name masculine
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
מזבח מִזְבַּח
place of slaughter/sacrifice
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
נגד נֶגֶד
opposite/counter
Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
קהל קְהַל
convocation/assembled crowd
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ויפרש וַיִּפְרֹשׂ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כפיו כַּפָּיו
None
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
השמים הַשָּׁמָיִם׃
the Dual-Heavenly ones
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Solomon will stand at the face of the altar of Jehovah before all the convocation of Israel, and he will spread forth his hands to the heavens:
LITV Translation:
And Solomon stood before the altar of Jehovah, across from the assembly of Israel, and spread his palms toward the heavens;
Brenton Septuagint Translation:
And Solomon stood up in front of the altar before all the congregation of Israel; and he spread out his hands toward heaven:

Footnotes