Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื”ื™ ื•ึทื™ึฐื”ึดึ•ื™
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื‘ืฆืืช ื‘ึผึฐืฆึตืืช
in the hand
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ื”ื›ื”ื ื™ื ื”ึทื›ึผึนื”ึฒื ื™ื
the Priests
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
|
Preposition
ื”ืงื“ืฉ ื”ึทืงึผื“ึถืฉื
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื•ื”ืขื ืŸ ื•ึฐื”ึถืขึธื ึธืŸ
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืžืœื ืžึธืœึตื
he filled up
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื‘ื™ืช ื‘ึผึตื™ืช
house
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the priests coming out of the holy place, and the cloud filled the house of Jehovah.
LITV Translation:
And it happened as the priests went out from the Holy of Holies, that the cloud filled the house of Jehovah,
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass when the priests departed out of the holy place, that the cloud filled the house.

Footnotes