Skip to content
ืคืขืžื™ื ืฉืœืฉ ืžื—ื–ื” ืืœ ืžื—ื–ื” ื• ืžื•ืœ ืฉืงืฃ ืจื‘ืขื™ื ื• ื” ืžื–ื•ื–ื•ืช ื” ืคืชื—ื™ื ื• ื›ืœ
beats/strokes/stepsNoneNonetowardNoneNoneNonefortyNoneNoneand every/all
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the doors and door-posts, quadrated with the bar: and the front of the window against the window, three steps.
LITV Translation:
And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
Brenton Septuagint Translation:
And he made two ornaments of network to cover the chapiters of the pillars; even a net for one chapiter, and a net for the other chapiter.

Footnotes