Chapter 7
1 Kings 7:5
ืคืขืืื | ืฉืืฉ | ืืืื | ืื | ืืืื | ื ืืื | ืฉืงืฃ | ืจืืขืื | ื ื ืืืืืืช | ื ืคืชืืื | ื ืื |
beats/strokes/steps | None | None | toward | None | None | None | forty | None | None | and every/all |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6471 ืคืขื paสปam Definition: a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) Root: or (feminine) ืคืขืื; from H6470 (ืคืขื); Exhaustive: or (feminine) ืคืขืื; from ืคืขื; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel. | 7969 ืฉืืืฉ shรขlรดwsh Definition: three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice Root: or ืฉืืฉ; masculine ืฉืืืฉื; or ืฉืืฉื; a primitive number; Exhaustive: or ืฉืืฉ; masculine ืฉืืืฉื; or ืฉืืฉื; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare ืฉืืืฉ. | 4237 ืืืื mechฤzรขh Definition: a window Root: from H2372 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a window; light. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 ืื สผรชl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 4237 ืืืื mechฤzรขh Definition: a window Root: from H2372 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a window; light. | 4136 | ืืื mรปwl Definition: properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite Root: or ืืื; (Deuteronomy 1:1), or ืืืื; (Nehemiah 12:38), or ืื; (Numbers 22:5), from H4135 (ืืื); Exhaustive: or ืืื; (Deuteronomy 1:1), or ืืืื; (Nehemiah 12:38), or ืื; (Numbers 22:5), from ืืื; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite; (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 8260 ืฉืงืฃ sheqeph Definition: a loophole (for looking out), to admit light and air Root: from H8259 (ืฉืงืฃ); Exhaustive: from ืฉืงืฃ; a loophole (for looking out), to admit light and air; window. | 7251 ืจืืข rรขbaสป Definition: to be quadrate Root: a primitive root (rather identical with H7250 (ืจืืข) through the idea of sprawling 'at all fours' (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare H702 (ืืจืืข)); properly, to be four (sided); used only as denominative of H7253 (ืจืืข); Exhaustive: a primitive root (rather identical with ืจืืข through the idea of sprawling 'at all fours' (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare ืืจืืข); properly, to be four (sided); used only as denominative of ืจืืข; to be quadrate; (four-) square(-d). | 4201 | ืืืืื mแตzรปwzรขh Definition: a door-post (as prominent) Root: or ืืืื; from the same as H2123 (ืืื); Exhaustive: or ืืืื; from the same as ืืื; a door-post (as prominent); (door, side) post. 9009 | ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 6607 | ืคืชื pethach Definition: an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way Root: from H6605 (ืคืชื); Exhaustive: from ืคืชื; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 | ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the doors and door-posts, quadrated with the bar: and the front of the window against the window, three steps.
And all the doors and door-posts, quadrated with the bar: and the front of the window against the window, three steps.
LITV Translation:
And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
And all the doors and the side posts were square along with the windows; and the front of a window was against a window in three rows.
Brenton Septuagint Translation:
And he made two ornaments of network to cover the chapiters of the pillars; even a net for one chapiter, and a net for the other chapiter.
And he made two ornaments of network to cover the chapiters of the pillars; even a net for one chapiter, and a net for the other chapiter.