Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
המכנות הַמְּכֹנוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
עשר עָשֶׂר
ten
Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
הכירת הַכִּיֹּרֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
עשרה עֲשָׂרָה
ten
Noun common feminine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
המכנות הַמְּכֹנוֹת׃
None
| |
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the ten bases and the ten wash-basins upon the bases;
LITV Translation:
and ten bases, and ten basins on the bases;
Brenton Septuagint Translation:
And he made the porch of the pillars, they were fifty cubits long and fifty broad, the porch joining them in front; and the other pillars and the thick beam were in front of the house by the porches.

Footnotes