Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
המסגרות הַמִּסְגְּר֞וֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
אשר׀ אֲשֶׁר׀
which
|
Particle relative
בין בֵּין
in between
Noun common both singular construct
השלבים הַשְׁלַבִּ֗ים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אריות׀ אֲרָיוֹת׀
of lionesses
|
Noun common feminine plural absolute
בקר בָּקָר
morning
Noun common both singular absolute
וכרובים וּכְרוּבִים
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
השלבים הַשְׁלַבּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
ממעל מִמָּעַל
from above
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ומתחת וּמִתַּחַת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
לאריות לַאֲרָיוֹת
None
|
Preposition, Noun common feminine plural absolute
ולבקר וְלַבָּקָר
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ליות לֹיוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
מעשה מַעֲשֵׂה
a work/action
Noun common both singular construct
מורד מוֹרָד׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon the borders which were between the joinings, lions, oxen, and cherubs: and upon the joinings thus from above: and from beneath to the lions and to the oxen, wreaths, a work of descent.
LITV Translation:
And on the borders that were between the stays were lions, oxen, and cherubs. And a pedestal was on the stays above. And below the lions and oxen were wreaths of hanging work.
Brenton Septuagint Translation:
And the ten bases, and the ten lavers upon the bases.

Footnotes