Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושתי וּשְׁתֵּי
None
|
Conjunction, Noun common feminine dual construct
דלתות דַּלְתוֹת
None
Noun common feminine plural construct
עצי עֲצֵי־
trees
|
Noun common masculine plural construct
שמן שֶׁמֶן֒
oil
Noun common both singular absolute
וקלע וְקָלַע
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
עליהם עֲ֠לֵיהֶם
upon themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
מקלעות מִקְלְעוֹת
None
Noun common feminine plural construct
כרובים כְּרוּבִים
None
Noun common masculine plural absolute
ותמרות וְתִמֹרוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
ופטורי וּפְטוּרֵי
None
|
Conjunction, Verb Qal participle passive masculine plural construct
צצים צִצּים
None
Noun common masculine plural absolute
וצפה וְצִפָּה
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
זהב זָהָב
of Gold
Noun common both singular absolute
וירד וַיָּרֶד
and he is climbing down
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הכרובים הַכְּרוּבִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
התמרות הַתִּמֹרוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הזהב הַזָּהָב׃
the Gold
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And two doors of woods of oil; and he carved upon them carvings of cherubims, and palm-trees, and opening flower-buds, and he overlaid with gold, and he brought down gold upon the cherubims and upon the palm-trees.
LITV Translation:
And the two doors were of olive wood. And he carved on them carvings of cherubs, and palm trees, and spread out flowers; and he overlaid them with gold. And he caused the gold to go down on the cherubs and on the palm trees.

Footnotes