Skip to content
על אשר כ חול לב ו רחב מאד הרבה ו תבונה ל שלמה חכמה אלהים ו יתן ה ים שפת
upon/against/yokewhichNonea heartNoneexceeding/greatnessabundantlyNoneto Complete Onea wise onemighty onesand he is givingthe SeaNone
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My servants shall bring from Lebanon to the sea, and I will put them on rafts upon the sea, even to the place where thou wilt send to me; and I dispersed them there, and thou shalt lift up and thou shalt do my pleasure to give bread to my house.
LITV Translation:
My servants will bring it down from Lebanon to the sea. And I will make floats for them in the sea to go to the place that you tell me. And I will spread them out there; and you shall take them up. And you shall do what I desire, to give food for my house.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord gave understanding to Solomon, and very much wisdom, and enlargement of heart, as the sand on the seashore.

Footnotes