Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִי
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
חירום חִיר֜וֹם
None
|
Noun proper name masculine
נתן נֹתֵן
he has given
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לשלמה לִשְׁלֹמֹ֗ה
to Complete One
|
Preposition, Noun proper name masculine
עצי עֲצֵי
trees
Noun common masculine plural construct
ארזים אֲרָזִים
cedar trees
Noun common masculine plural absolute
ועצי וַעֲצֵי
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
ברושים בְרוֹשׁים
None
Noun common masculine plural absolute
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
חפצו חֶפְצוֹ׃
desire of himself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
None
Brenton Septuagint Translation:
So Hiram gave to Solomon cedars, and fir trees, and all his desire.

Footnotes