Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּ֡ה
and
now
|
Conjunction, Adverb
צוה צַוֵּה
None
Verb Piel imperative second person masculine singular
ויכרתו וְיִכְרְתוּ־
None
| |
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
לי לִי
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
ארזים אֲרָזִ֜ים
cedar trees
Noun common masculine plural absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הלבנון הַלְּבָנ֗וֹן
the White Mountain
|
Particle definite article, Noun proper name
ועבדי וַעֲבָדַי
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
יהיו יִהְיוּ
they are becoming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
עם עִם־
together with/a people
|
Preposition
עבדיך עֲבָדיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ושכר וּשְׂכַר
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
עבדיך עֲבָדֶיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אתן אֶתֵּן
their eternal selves
Verb Qal imperfect first person common singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
ככל כְּכֹל
like all
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תאמר תֹּאמֵר
you/she is speaking
Verb Qal imperfect second person masculine singular
כי׀ כִּי׀
for
|
Particle
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
ידעת יָדַ֗עְתָּ
you have perceived
Verb Qal perfect second person masculine singular
כי כִּי
for
Particle
אין אֵין
there is not
Noun common both singular construct
בנו בָּנוּ
None
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal first person both plural
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
ידע יֹדֵעַ
has perceived
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לכרת לִכְרָת־
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
עצים עֵצים
None
Noun common masculine plural absolute
כצדנים כַּצִּדֹנִים׃
None
| | |
Preposition -Like Art, Noun gentilic masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
None
Brenton Septuagint Translation:
And now command, and let men cut wood for me out of Lebanon: and, behold, my servants shall be with thy servants, and I will give thee the wages of thy service, according to all that thou shalt say, because thou knowest that we have no one skilled in cutting timber like the Sidonians.

Footnotes