Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืžืœืš ื•ึผืžึถืœึถืšึฐ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืื™ืŸ ืึตื™ืŸ
there is not
Noun common both singular construct
ื‘ืื“ื•ื ื‘ึผึถืึฑื“ื•ึนื
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
ื ืฆื‘ ื ึดืฆึผึธื‘
he who is standing firm
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
ืžืœืš ืžึถืœึถืšึฐืƒ
a king
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehoshaphat built ships of Tharshish to go to Ophrah for gold: and it went not, for the ships were broken in Ezion-Geber.
LITV Translation:
Jehoshaphat had ten ships of Tarshish to go to Ophir for gold. But they did not go, for the ships were broken at Eziongeber.

Footnotes