Skip to content
ืขืžื™ื ื›ืœ ื ืฉืžืขื• ื• ื™ืืžืจ ื‘ ื™ ื™ื”ื•ื” ื“ื‘ืจ ืœื ื‘ ืฉืœื•ื ืชืฉื•ื‘ ืฉื•ื‘ ืื ืžื™ื›ื™ื”ื• ื• ื™ืืžืจ
peoplesall of themselvesHear/they have heardand he is sayingwithin meHe Ishas ordered-wordsnotin the handNoneNoneifNoneand he is saying
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Micaiah will say, If turning back, thou shalt turn back in peace, Jehovah spake not in me. And he will say, Hear, ye peoples, all of them.
LITV Translation:
And Micaiah said, If you at all return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O people, all of them.
Brenton Septuagint Translation:
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the Lord has not spoken by me.

Footnotes