Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּ֗אמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ראיתי רָאִיתִי
I have seen
Verb Qal perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
נפצים נְפֹצִים
None
Verb Niphal participle active masculine plural absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ההרים הֶהָרִים
the Mountains
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
כצאן כַּצֹּ֕אן
like the Flock
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אין אֵין־
there is not
|
Noun common both singular construct
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
רעה רֹעֶה
evil one
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לא לֹא־
not
|
Particle negative
אדנים אֲדֹנִים
None
Noun common masculine plural absolute
לאלה לָאֵלֶּה
None
| | |
Preposition, Particle demonstrative
ישובו יָשׁוּבוּ
they are turning back
Verb Qal imperfect third person masculine plural
איש אִישׁ־
a man/each one
|
Noun common both singular absolute
לביתו לְבֵיתוֹ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בשלום בְּשָׁלוֹם׃
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, I saw all Israel scattered to the mountains as sheep which not to them a shepherd: and Jehovah will say, No lords to these; they shall turn back a man to his house in peace.
LITV Translation:
And he said, I have seen all Israel scattered on the hills like sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no ruler; they shall each return to his house in peace.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Not so. I saw all Israel scattered on the mountains as a flock without a shepherd: and the Lord said, Is not God lord of these? let each one return to his home in peace.

Footnotes