Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויבא וַיָּבֹא
and he is coming in
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אחאב אַחְאָב
Brother of Father (Ahab)
Noun proper name masculine
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ביתו בֵּית֜וֹ
his household
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
סר סַר
he has turned aside
Adjective adjective both singular absolute
וזעף וְזָעֵ֗ף
None
|
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הדבר הַדָּבָר
The Word
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
דבר דִּבֶּר
has ordered-words
Verb Piel perfect third person masculine singular
אליו אֵלָ֗יו
toward himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
נבות נָבוֹת
None
Noun proper name masculine
היזרעאלי הַיִּזְרְעֵאלִי
None
| |
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
ויאמר וַיֹּ֕אמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
אתן אֶתֵּן
their eternal selves
Verb Qal imperfect first person common singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
נחלת נַחֲלַת
None
Noun common feminine singular construct
אבותי אֲבוֹתָי
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
וישכב וַיִּשְׁכַּב
and he lying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מטתו מִטָּתוֹ
bed of himself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויסב וַיַּסֵּב
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
פניו פָּנָיו
faces of himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
אכל אָכַל
he has eaten/food
Verb Qal perfect third person masculine singular
לחם לָחֶם׃
bread loaf
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ahab will come to his house rebellious and angry for the word that Naboth the Jezreelite spake to him: and he will say, I will not give to thee the inheritance of my fathers. And he will lie down upon his bed and turn away his face, and not eat bread.
LITV Translation:
And Ahab came into his house sullen and angry over the word which Naboth the Jezreelite had spoken. For he had said, I will not give the inheritance of my fathers to you. And he lay on his bed and turned away his face, and would not eat food.
Brenton Septuagint Translation:
And the king of Israel answered and said, As thou hast said, my lord, O king, I am thine, and all mine also.

Footnotes