Skip to content
ื™ื–ืจืขืืœ ื‘ ื—ืœ ืื™ื–ื‘ืœ ืืช ื™ืื›ืœื• ื” ื›ืœื‘ื™ื ืœ ืืžืจ ื™ื”ื•ื” ื“ื‘ืจ ืœ ืื™ื–ื‘ืœ ื• ื’ื
uponin the handUndignified (Iyzebel)ืืช-self eternalthey are eatingNoneto sayHe Ishas ordered-wordsNoneand also
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also to Jezebel spake Jehovah, saying, Dogs shall eat Jezebel in the fortification of Jezebel.
LITV Translation:
And also Jehovah has spoken of Jezebel, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.
Brenton Septuagint Translation:
And the servants of the king of Syria, even they said, The God of Israel is a God of mountains, and not a God of valleys; therefore has he prevailed against us: but if we should fight against them in the plain, verily we shall prevail against them.

Footnotes