Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וידבר וַיְדַבֵּר
and he is ordering words
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
אחאב אַחְאָב
Brother of Father (Ahab)
Noun proper name masculine
אל אֶל־
toward
|
Preposition
נבות׀ נָבוֹת׀
None
|
Noun proper name masculine
לאמר׀ לֵאמֹר׀
to say
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
תנה תְּנָה־
you have given her
| |
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
לי לִּי
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כרמך כַּרְמְךָ֜
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ויהי וִיהִי־
and he is becoming
| |
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
לי לִי
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
לגן לְגַן־
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ירק יָרָ֗ק
None
Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
קרוב קָרוֹב
near/close
Adjective adjective both singular absolute
אצל אֵצֶל
None
Noun common both singular construct
ביתי בֵּיתִי
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואתנה וְאֶתְּנָה
and I am giving
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
תחתיו תַּחְתָּיו
underneath himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כרם כֶּרֶם
vineyard
Noun common both singular absolute
טוב טוֹב
he became good
Adjective adjective both singular absolute
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
אם אִ֚ם
if
Particle
טוב טוֹב
he became good
Verb Qal perfect third person masculine singular
בעיניך בְּעֵיניךָ
in the eyes of yourself
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אתנה אֶתְּנָה־
None
|
Verb Qal imperfect first person common singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
כסף כֶסֶף
silver
Noun common both singular construct
מחיר מְחִיר
None
Noun common both singular absolute
זה זֶה׃
this one
|
Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ahab will speak to Naboth, saying, Wilt thou give to me thy vineyard? and it shall be to me for a garden of herbs, for it is near by my house: and I will give to thee in its stead a vineyard good above it; if good in thine eyes I will give thee silver the price of this.
LITV Translation:
And Ahab spoke to Naboth, saying, Give me your vineyard, and it shall be a garden of green herbs for me, for it is near my house. And I will give to you in its place a better vineyard than it. If it is good in your eyes, I will give silver to you, the price of this one.
Brenton Septuagint Translation:
And he sent into the city to Ahab king of Israel, and said to him, Thus says the son of Hadad,

Footnotes