Skip to content
ืืชื” ื’ื ื“ืž ืš ืืช ื” ื›ืœื‘ื™ื ื™ืœืงื• ื ื‘ื•ืช ื“ื ืืช ื” ื›ืœื‘ื™ื ืœืงืงื• ืืฉืจ ื‘ ืžืงื•ื ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ืœ ืืžืจ ืืœื™ ื• ื• ื“ื‘ืจืช ื™ืจืฉืช ื• ื’ื ื” ืจืฆื—ืช ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ืœ ืืžืจ ืืœื™ ื• ื• ื“ื‘ืจืช
your/her eternal selfalsoNoneืืช-self eternalNoneNoneNonebloodืืช-self eternalNoneNonewhichNoneHe Ishe has saidlike thisto saytoward himselfNoneNoneand alsoNoneHe Ishe has saidlike thisto saytoward himselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And speak to him, saying, Thus said Jehovah, Didst thou kill and also possess? And speak to him, saying, said Jehovah, In the place which the dogs licked the blood of Naboth, dogs shall lick thy blood, also thine.
LITV Translation:
And you shall speak to him, saying, So says Jehovah, Have you murdered, and also taken possession? And you shall speak to him, saying, So says Jehovah, In the place where the dogs lick the blood of Naboth, so the dogs shall lick your blood, even yours.
Brenton Septuagint Translation:
and let not the young men the heads of the districts go forth of the city. And the force that was behind them

Footnotes