Skip to content
ื ื‘ื•ืช ื• ื™ืžืช ื‘ ืื‘ื ื™ื ื• ื™ืกืงืœ ื”ื• ืœ ืขื™ืจ ืž ื—ื•ืฅ ื• ื™ืฆื ื”ื• ื• ืžืœืš ืืœื”ื™ื ื‘ืจืš ืœ ืืžืจ ื” ืขื ื ื’ื“ ื ื‘ื•ืช ืืช ื” ื‘ืœื™ืขืœ ืื ืฉื™ ื• ื™ืขื“ ื”ื• ื ื’ื“ ื• ื• ื™ืฉื‘ื• ื‘ืœื™ืขืœ ื‘ื ื™ ื” ืื ืฉื™ื ืฉื ื™ ื• ื™ื‘ืื•
Noneand he is dyingNoneNoneto the CityNoneNoneNonemighty oneshe has blessed/kneeledto saythe Gathered Peopleopposite/counterNoneืืช-self eternalNonethe mortal menNoneNoneand they are turning backwithout profitsons/my sonthe Mortal Mentwofold/secondNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And two men will come, sons of Belial, and they will set before him: and the men of Belial will testify against Naboth before the people, saying, Naboth praised Jehovah and the king. And they will bring him without the city, and stone him with stones, and he will die.
LITV Translation:
And two men, sons of worthlessness, came in and sat across from him. And the men of worthlessness testified of him before the people, even Naboth, saying, Naboth has cursed God and the king. And they took him out to the outside of the city, and stoned him with stones. And he died.
Brenton Septuagint Translation:
And, behold, a prophet came to Ahab king of Israel, and said, Thus saith the Lord, Hast thou seen this great multitude? behold, I give it this day into thy hands; and thou shalt know that I am the Lord.

Footnotes