Chapter 21
1 Kings 21:1
ืฉืืจืื | ืืื | ืืืื | ืืืื | ืืฆื | ื ืืืจืขืื | ืืฉืจ | ื ืืืจืขืืื | ื ื ืืืช | ืืื | ืืจื | ื ืืื | ื ืืืจืื | ืืืจ | ื ืืื |
Inner Watch Tower ("Samaria") | a king | Brother of Father (Ahab) | the Sanctuary | None | in the hand | which | None | None | he has become | vineyard | the Goddess | the Words | behind/after | and he is becoming |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8111 ืฉืืจืื Shรดmแตrรดwn Definition: Shomeron, a place in Palestine Root: from the active participle of H8104 (ืฉืืจ); watch-station; Exhaustive: from the active participle of ืฉืืจ; watch-station; Shomeron, a place in Palestine; Samaria. | 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. | 256 ืืืื สผAchสผรขb Definition: Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon Root: once (by contraction) ืืื (Jeremiah 29:22); from H251 (ืื) and H1 (ืื); brother (i.e. friend) of (his) father; Exhaustive: once (by contraction) ืืื (Jeremiah 29:22); from ืื and ืื; brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon; Ahab. | 1964 ืืืื hรชykรขl Definition: a large public building, such as a palace or temple Root: probably from H3201 (ืืื) (in the sense of capacity); Exhaustive: probably from ืืื (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple; palace, temple. | 681 ืืฆื สผรชtsel Definition: a side; (as a preposition) near Root: from H680 (ืืฆื) (in the sense of joining); Exhaustive: from ืืฆื (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near; at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also ืืืช ืืืฆื. | 3157 | ืืืจืขืื Yizrแตสปรชสผl Definition: Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites Root: from H2232 (ืืจืข) and H410 (ืื); God will sow; Exhaustive: from ืืจืข and ืื; God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites; Jezreel. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 834a ืืฉืจ สผฤsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. | 3158 | ืืืจืขืืื Yizrแตสปรชสผlรฎy Definition: a Jizreelite or native of Jizreel Root: patronymically from H3157 (ืืืจืขืื); Exhaustive: patronymically from ืืืจืขืื; a Jizreelite or native of Jizreel; Jezreelite. 3157 | ืืืจืขืื Yizrแตสปรชสผl Definition: Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites Root: from H2232 (ืืจืข) and H410 (ืื); God will sow; Exhaustive: from ืืจืข and ืื; God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites; Jezreel. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 5022 | ื ืืืช Nรขbรดwth Definition: Naboth, an Israelite Root: feminine plural from the same as H5011 (ื ื); fruits; Exhaustive: feminine plural from the same as ื ื; fruits; Naboth, an Israelite; Naboth. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1961 ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. | 3754 ืืจื kerem Definition: a garden or vineyard Root: from an unused root of uncertain meaning; Exhaustive: from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also ืืืช ืืืจื. | 428 | ืืื สผรชl-leh Definition: these or those Root: prolonged from H411 (ืื); Exhaustive: prolonged from ืื; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). 424 | ืืื สผรชlรขh Definition: an oak or other strong tree Root: feminine of H352 (ืืื); Exhaustive: lemma ืืื first vowel, corrected to ืืื; feminine of ืืื; an oak or other strong tree; elm, oak, teil-tree. 423 | ืืื สผรขlรขh Definition: an imprecation Root: from H422 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 1697 | ืืืจ dรขbรขr Definition: a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause Root: from H1696 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 310a ืืืจ สผachar Definition: properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Root: from H309 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. | 1961 | ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be after these words, and a vineyard was to Naboth the Jezreelite which was in Jezreel, by the palace of Ahab king of Shomeron.
And it will be after these words, and a vineyard was to Naboth the Jezreelite which was in Jezreel, by the palace of Ahab king of Shomeron.
LITV Translation:
And it happened after these things, Naboth the Jezreelite had a vineyard in Jezreel, near the palace of Ahab the king of Samaria.
And it happened after these things, Naboth the Jezreelite had a vineyard in Jezreel, near the palace of Ahab the king of Samaria.
Brenton Septuagint Translation:
And the son of Hadad gathered all his forces, and went up and besieged Samaria, he and thirty-two kings with him, and all his horse and chariots: and they went up and besieged Samaria, and fought against it.
And the son of Hadad gathered all his forces, and went up and besieged Samaria, he and thirty-two kings with him, and all his horse and chariots: and they went up and besieged Samaria, and fought against it.