Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื”ื™ ื•ึทื™ึฐื”ึดึ—ื™
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืื—ืจ ืึทื—ึทืจ
behind/after
Noun common both singular construct
ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ึทื“ึผึฐื‘ึธืจึดื™ื
the Words
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ื”ืืœื” ื”ึธืึตืœึผึถื”
the Goddess
| | |
Particle definite article, Particle demonstrative
ื›ืจื ื›ึผึถืจึถื
vineyard
Noun common both singular absolute
ื”ื™ื” ื”ึธื™ึธื”
he has become
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืœื ื‘ื•ืช ืœึฐื ึธื‘ื•ึนืช
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
ื”ื™ื–ืจืขืืœื™ ื”ึทื™ึผึดื–ึฐืจึฐืขึตืืœื™
None
| |
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื‘ื™ื–ืจืขืืœ ื‘ึผึฐื™ึดื–ึฐืจึฐืขึถืืœ
in the hand
|
Preposition, Noun proper name
ืืฆืœ ืึตึšืฆึถืœ
None
Noun common both singular construct
ื”ื™ื›ืœ ื”ึตื™ื›ึทืœ
the Sanctuary
Noun common both singular construct
ืื—ืื‘ ืึทื—ึฐืึธื‘
Brother of Father (Ahab)
Noun proper name masculine
ืžืœืš ืžึถืœึถืšึฐ
a king
Noun common both singular construct
ืฉืžืจื•ืŸ ืฉืึนืžึฐืจื•ึนืŸืƒ
Inner Watch Tower ("Samaria")
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be after these words, and a vineyard was to Naboth the Jezreelite which was in Jezreel, by the palace of Ahab king of Shomeron.
LITV Translation:
And it happened after these things, Naboth the Jezreelite had a vineyard in Jezreel, near the palace of Ahab the king of Samaria.
Brenton Septuagint Translation:
And the son of Hadad gathered all his forces, and went up and besieged Samaria, he and thirty-two kings with him, and all his horse and chariots: and they went up and besieged Samaria, and fought against it.

Footnotes