Skip to content
תתן ל י ו בני ך ו נשי ך ו זהב ך כספ ך ל אמר אלי ך שלחתי כי ל אמר הדד בן אמר כה ו יאמרו ה מלאכים ו ישבו
you are givingto myselfand sons of yourselfNoneNonesilver of yourselfto saytoward yourselfI have sentforto sayNonebuilder/sonhe has saidlike thisand they are speakingNoneand they are turning back
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the messengers will turn back and say, Thus said Ben-hadad, saying, That I sent to thee, saying, Thy silver and thy gold and thy wives and thy sons thou shalt give to me,
LITV Translation:
And the messengers came again and said, So says Ben-hadad, saying, Surely I sent to you, saying, Your silver and your gold and your wives and your sons you shall give to me;
Brenton Septuagint Translation:
And Jezebel his wife went in to him, and spoke to him, saying, Why is thy spirit troubled, and why dost thou eat no bread?

Footnotes