Skip to content
עמ ו תחת ו עמ ך נפש ו תחת נפש ך ו היתה מ יד חרמ י איש את שלחת יען יהוה אמר כה אלי ו ו יאמר
people of himselfbelow/insteadNonehis breath/soulbelow/insteadthe soul of yourselfand she has becomefrom the handNonea man/each oneאת-self eternalNonefor the purpose/becauseHe Ishe has saidlike thistoward himselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to him, Thus said Jehovah, Because thou sentest away a man I devoted to destruction from thy hand, and thy soul being instead of his soul, and thy people instead of his people. 43And the king of Israel will go to his house, rebellious and angry; and he will come to Shomeron.
LITV Translation:
And he said to him, So says Jehovah, Because you have sent away the man I had devoted from your hand, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.

Footnotes