Skip to content
כן פ ו יעש ל קל ם ו ישמע מ הם נחזק לא אם ב מישור אות ם ו נלחמה כ רכב ו רכב כ סוס ׀ ו סוס מ אות ך ה נפל כ חיל חיל ל ך ׀ תמנה ו אתה
Noneand he is makingNoneand he is hearingfrom themselvesNonenotifNonesign of themselvesNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneto yourself/walkNoneand your eternal self
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou shalt divide out to thee an army, as the army having fallen from thee, and horse for horse, and chariot for chariot: and we will war with them in the plain; surely, shall we not be strong above them? And he will hear to their voice and do so.
LITV Translation:
And number to yourself an army like the army that was lost from you, even horse for horse and chariot for chariot; and we shall fight with them in the plain. Are we not stronger than they? And he listened to their voice and did so.
Brenton Septuagint Translation:
But Ahab did wickedly, in that he sold himself to do that which was evil in the sight of the Lord, as his wife Jezebel led him astray.

Footnotes