Skip to content
לך ל ו ו יאמר ישראל מלך אל ה נביא ו יגש עלי ך ס עלה ארם מלך ה שנה ל תשובת כי תעשה אשר את ו ראה ו דע התחזק
to yourself/walkto himselfand he is sayingGod-Contendsa kingtowardthe Prophetand he is drawing nearNoneclimb/climbing oneHighland ("Aram")a kingthe duplicateNoneforshe/yourself is makingwhichאת-self eternalhe has seen/seeNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the prophet will draw near to the king of Israel, and say to him, Go, be strengthened, and know, and see what thou wilt do: for at the return of the year the king of Aram will come up against thee.
LITV Translation:
And the prophet came to the king of Israel and said to him, Go, make yourself strong, and look and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you.
Brenton Septuagint Translation:
And I will make thy house as the house of Jeroboam the son of Nebat, and as the house of Baasha son of Ahijah, because of the provocations wherewith thou hast provoked me, and caused Israel to sin.

Footnotes