Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וגם וְגַם
and also
|
Conjunction, Adverb
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
ידעת יָדַ֡עְתָּ
you have perceived
Verb Qal perfect second person masculine singular
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
לי לִ֜י
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
יואב יוֹאָב
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
צרויה צְרוּיָ֗ה
None
Noun proper name feminine
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
לשני לִשְׁנֵי־
None
| |
Preposition, Noun common both dual construct
שרי שָׂרֵי
None
Noun common masculine plural construct
צבאות צִבְאוֹת
armies
Noun common feminine plural construct
ישראל יִ֠שְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
לאבנר לְאַבְנֵר
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
נר נֵ֜ר
lamp
Noun proper name masculine
ולעמשא וְלַעֲמָשָׂא
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
בן בֶן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
יתר יֶתֶר
the remainder
Noun proper name masculine
ויהרגם וַיַּהַרְגֵם
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
וישם וַיָּשֶׂם
and he is placing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
דמי דְּמֵי־
None
|
Noun common masculine plural construct
מלחמה מִלְחָמָה
war
Noun common feminine singular absolute
בשלם בְּשָׁלם
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ויתן וַיִּתֵּ֞ן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
דמי דְּמֵי
None
Noun common masculine plural construct
מלחמה מִלְחָמָ֗ה
war
Noun common feminine singular absolute
בחגרתו בַּחֲגֹרָתוֹ
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
במתניו בְּמָתְנָיו
in the hand
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובנעלו וּבְנַעֲלוֹ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
ברגליו בְּרַגְלָיו׃
within the dual-feet of himself
| | |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also thou knewest what Joab on of Zeruiah did to me, what he did to the two chiefs of the armies of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether; and he will kill them and put the bloods of war in peace, and give the bloods of war upon his girdle which was upon his loins, and in his shoe upon his feet.
LITV Translation:
And also, you know that which Joab the son of Zeruiah did to me, that which he did to the two army commanders of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, that he murdered them, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his girdle, on his loins and in his sandals on his feet;
Brenton Septuagint Translation:
Moreover thou knowest all that Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two captains of the forces of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, that he slew them, and shed the blood of war in peace, and put innocent blood on his girdle that was about his loins, and on his sandal that was on his foot.

Footnotes