Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקרבו וַיִּקְרְבוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ימי יְמֵי־
days
|
Noun common masculine plural construct
דוד דָוד
David
Noun proper name masculine
למות לָמוּת
to die/the death
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ויצו וַיְצַו
and he is laying charge
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שלמה שְׁלֹמֹה
Complete One
Noun proper name masculine
בנו בְנוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לאמר לֵאמֹר׃
to say
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the days of David will draw near to die; and he will command Solomon his son, saying,
LITV Translation:
And the days of David drew near for him to die. And he commanded his son Solomon, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And the days of David drew near that he should die: and he addressed his son Solomon, saying, I go the way of all the earth:

Footnotes