Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויחלקו וַיְחַלְּקוּ
and they are dividing
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לעבר לַעֲבָר־
to cross over
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
בה בָּהּ
within herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
אחאב אַחְאב
Brother of Father (Ahab)
Noun proper name masculine
הלך הָלַךְ
he has walked
Verb Qal perfect third person masculine singular
בדרך בְּדֶרֶךְ
within a road
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אחד אֶחָד
one
Noun common both singular absolute
לבדו לְבַדּוֹ
to his separation
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ועבדיהו וְעֹבַדְיָהוּ
and Laborer is Himself (Obedihu)
|
Conjunction, Noun proper name masculine
הלך הָלַךְ
he has walked
Verb Qal perfect third person masculine singular
בדרך בְּדֶרֶךְ־
within a road
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
אחד אֶחָד
one
Noun common both singular absolute
לבדו לְבַדּוֹ׃
to his separation
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
and they are dividing to themselves את-self eternal the Earth to cross over within herself Brother of Father (Ahab) he has walked within a road one to his separation and Laborer is Himself (Obedihu) he has walked within a road one to his separation
RBT Paraphrase:
And they are dividing the self eternal Earth to themselves, to cross over within herself. Brother of Father has walked within one road to his separation, and Himself is Laborer has walked within one road to his separation.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will divide the land to them to pass over in it: Ahab went in one way by himself, and Obadiaha went went in one way by himself.
LITV Translation:
And they divided the land to themselves, to pass over into it; Ahab went in one way by himself, and Obadiah went in another way by himself.
Brenton Septuagint Translation:
And they made a division of the way between them to pass through it: Ahab went one way, and Obadiah went by another way alone.

Footnotes